Особенности немецкого менталитета – Typisch deutsch
Особенности немецкого менталитета – Typisch deutsch
Сколько бы лет вы ни жили в Германии, если вы не родились в этой прекрасной стране, вы будете всегда считаться здесь иностранцем. В отличие от моих детей, рождённых в Германии, я не родилась в этой стране, а переехала на постоянное место жительство в октябре далекого 1994 года.
Эта страна давно стала моим домом. Я вжилась и вросла в нее душевно и ментально. Здесь родились мои дети, здесь живёт моя семья и мои близкие. Здесь состоялась Я и проходит моя жизнь – жизнь среди немцев, коренных жителей Германии и людей разных национальностей со всего мира.
Чтобы понять менталитет и особенности национального характера немцев, нужно знать исторические особенности развития Германии.
- Германия является одним из наиболее важных и влиятельных государств Европы.
- История Германии насыщена множеством важных исторических событий, которые сыграли решающую роль в истории всего человечества.
- Средневековые княжества и империя: в средневековой Германии существовало множество независимых княжеств, каждое со своим правителем и законами.
- В 1871 году все они объединились в единое государство, которое стало империей, возглавляемой канцлером Отто фон Бисмарком.
- Большинство немцев видело в этом событии восстановление национального единства и это укрепило их чувство национальной самоидентификации.
- Именно этот национальный энтузиазм помог взойти росткам радикализма и укрепиться в сознании народа Германии. Возникло национал-социалистическое движение, мощная партия, захватившая власть на волне использования национального единства для продвижения своей агрессивной политики.
- Две мировые войны (1914 – 1918) и (1939 – 1945), начатые по вине Германии в двадцатом столетии и обе проигранные, приведшие к экономическому и политическому краху, падению третьего Рейха и развалу нацистской Германии.
- После поражения во второй мировой войне в 1945 году, Германия была разделена странами-победителями на две части: Федеративную Республику Германии (ФРГ – Западная Германия) и Германскую Демократическую Республику (ГДР- Восточная Германия).
- Германия оставалась разделённой до 1990 года, когда земли Восточной Германии были включены в Федеративную Республику Германии. Процессом объединения Германии была завершена Холодная война, царившая в мире после завершения второй Мировой войны и разделения побежденной Германии на две части.
- Объединение ФРГ и ГДР в единое государство в 1990 году привело к единению немецкой нации, росту оптимизма в обществе.
День объединения – 3 октября, становится национальным праздником “Tag der deutschen Einheit” – день немецкого единства и выходным днём для всех жителей страны.
- Идея создания Европейского союза возникла после завершения Второй мировой войны, когда Европа оказалась разрушенной и разорванной на части.
Европа нуждалась в сильном объединении, способном создать мир и процветание на континенте. Германия стала одним из основателей и первых членов концепции единого рынка Европы. В 1957 году Германия была одной из шести стран, которые подписали Договор Рима – предшественника Европейского союза.
Германия сыграла наиважнейшую роль в создании Европейского союза и остаётся по сей день его самым крупным и влиятельным членом.
- Утверждение о том, что страны с единой валютой никогда не будут воевать против друг друга, было высказано немецким экономистом и философом Вальтером Гальштайном в 1950 году прошлого столетия.
Он считал, что обращение к совместным экономическим интересам поможет предотвратить будущие войны между странами Европы. Эта идея легла в основу создания единой европейской валюты Евро в 1999 году, полноценно вошедшей в обиход с 1 января 2002 года.
- Ход развития истории Германии сформировал у немцев высокую культуру труда и организованность, которые принято считать одним из фундаментальных черт немецкого характера.
Я хотела бы рассказать вам о некоторых наиболее ярких проявлениях немецкого характера и особенностях немецкого менталитета, для полной объективности, не с позиции жителя Германии иностранного происхождения, а от лица самих немцев, с присущим им национальным юмором, самокритичностью и любовью к жизни.
Что означает “ Typisch Deutsch” или “ Typisch Deutschland”?
Например, мой муж, настоящий, коренной немец, родившийся в городе Дуйсбург в федеративной земле Северная Рейн-Вестфалия, носит носки с сандалиями.
Пусть это выглядит странным и непривычным, но на мое возмущенное восклицание:” Так не носят, это не красиво!”, мой муж ответил, улыбаясь:” Кто не носит? Я ношу. Мне так удобно, а красиво или нет, не имеет никакого значения для меня”.
Являются ли носки в сандалиях типично немецким или это привычка конкретного человека? Конечно, второе.
Плюшевые теплые носки в подарок на Рождество, или салат из холодных макарон с кусочками колбасы и болгарским сладким перцем, политый белым соусом – это типично немецкая кухня?
Думаю, что это клише – больше вопрос личного восприятия каждого отдельного человека.
Необходимо отметить, что существует большая разница между самовосприятием и видением извне. То, как немцы воспринимают себя сами и то, как немцев воспринимают за рубежом или глазами иностранцев, живущих в Германии – это два абсолютно разных взгляда.
И самое сложное: ни одно восприятие не является однозначно “правильным” или однозначно “неправильным”!
Сами немцы могут считать какую-то вещь или поведение “типично немецким”, но вы, как иностранец, никогда не замечали этой вещи или поведения. В вашей стране также могут существовать стереотипы о немецкой культуре, о которых никто в Германии не знает.
Стереотип, также называемый клише – это обобщение или упрощенное представление о каком-либо предмете или группе людей.
Из-за стереотипов людям свойственны поспешные суждения. Например, о представителях других культур. В результате у людей часто развиваются негативные предрассудки.
Многие стереотипы являются результатом поверхностного наблюдения за своей или чужой культурой. Поэтому не забывайте, что стереотипы – это всего лишь обобщения.
Если мы называем что-то “типично немецким”, это не характерно для каждого немца. Поэтому чтобы не развивать негативные предрассудки, важно смотреть на стереотипы критически и с юмором.
Юмор. Здесь мы сталкиваемся с первым клише о немецком менталитете – отсутствии чувства юмора. Так ли это? Конечно, нет.
“Es ist fünf vor zwölf – Сейчас без пяти двенадцать”, – типичное немецкое выражение. Вы должны действовать, потому что, что-то срочно нужно сделать, а времени осталось мало.
Тот факт, что немцев считают невеселыми, вероятно, связан со стереотипом “трудолюбивого немца”.
Трудолюбие, чувство долга, надежность и пунктуальность – все это типично немецкие черты, благодаря которым Германия известна за рубежом как хороший, надежный торговый партнер.
“Bei so viel Business ist vielleicht keine Zeit für Späßchen – При таком количестве дел может не хватить времени на шутки”, – говорят немцы сами про себя.
Справедливости ради следует сказать, что большинство немцев относятся к работе и производительности на рабочем месте довольно серьезно.
И при этом “Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige” – пунктуальность – вежливость королей, – одно из отличительных качеств немецкого характера. Эта немецкая пословица отражает важную особенность немцев.
Многие пословицы в Германской культуре, действительно являются типично немецкими и прекрасно подходят для объяснения менталитета немцев.
В немецком характере есть такая черта – немцы любят быть продуктивными и работать очень эффективно.
В Германии считается, что тяжелый труд вознаграждается: “Ohne Fleiss – kein Preis – Нет усердия – нет результата. Или: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда!” – так гласит соответствующая поговорка.
В то же время не следует тратить время впустую. “Zeit ist Geld” – Время – деньги. По этой причине немцы предпочитают делать все дела как можно быстрее.
Согласно девизу: “Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen!”- То, что можно сделать сегодня, не стоит откладывать на завтра!.
Именно поэтому для большинства немцев типично иметь фиксированный план на день и на будущее.
Большинство немцев отказываются “жить сегодняшним днем”. Им нужны термины (точное время исполнения тех или иных дел) и точные списки этих дел.
Например, редкий немец ходит в магазин без списка продуктов. Это оптимизирует процесс закупок и экономит время.
“Morgen, Morgen, nur nicht Heute – sagen alle faulen Leute! – Завтра, завтра, только не сегодня – говорят все ленивые люди” – часто повторяемая поговорка моего мужа в адрес наших детей, когда они обещают, сделать что-то не сегодня, а завтра.
Время – не единственный ресурс, который не следует тратить впустую, считают в Германии.
Например еда, продукты питания. В Германии выбрасывается слишком много еды. Немец никогда не возьмёт себе в тарелку больше еды, чем сможет съесть.
Немцы, считаются чрезвычайно бережливыми, даже можно сказать, скупыми людьми. Возможно, по этой причине немцы любят расплачиваться наличными, потому что таким образом они следят за своей мелочью: “Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert!” – Кто не чтит грош, тот не стоит и талера!.
В современном языке эта пословица должна звучать так: “Кто не ценит цента, тот не заслуживает евро!”.
Бережливость и экономия – типично немецкая черта. А также – типично немецкая скромность и скептицизм.
В Германии скромность считается добродетелью. Не только для каждого отдельного человека, но и для немецкого общества в целом.
Большинство немцев очень сдержанны, когда их спрашивают, что они считают особенно замечательным в Германии или немецкой культуре. Тот факт, что немцы обычно не выражают национальной гордости, вероятно, связан с немецкой скромностью (и особенностями тяжёлой немецкой истории).
Но немцы проявляют свою национальную гордость в том виде спорта, который действительно является типично немецким: в футболе! На чемпионатах Европы и мира они достают немецкие флаги и другие предметы истинных фанатов футбола и немецкой национальной сборной.
Здесь уместна немецкая пословица:
“Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz” – Глупость и гордость растут на одном дереве, то есть в одном месте и в одно время.
В Германии считается, что гордость делает вас глупым и слепым – не видящем собственные ошибки.
Самокритика и осторожность – это типично немецкая черта!
Немцы любят говорить: “Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren” – Каждый должен подметать у своей двери, что означает, нужно искать недостатки в себе, чем критиковать других.
Можно утверждать, что немцы очень критичны, осторожны или даже скептичны по отношению к чему то новому и неизвестному: “Es ist nicht alles Gold, was glänzt” – Не всё то золото, что блестит” – даже если это что-то выглядит очень хорошо, немцы сначала хотят удостовериться в его качестве.
Эта пословица прекрасно описывает ещё одну черту немецкого характера. Немцы очень осторожны и осмотрительны, предпочитают не подвергать себя излишнему риску. Может быть, именно поэтому в Германии так много страховых компаний.
Типичная немецкая прямота
Говорить прямо то, что думаешь, – типично немецкая черта. Даже когда речь идет о неприятных вещах – немцы прямо говорят о проблемах или критикуют друг друга.
Но это не значит, что немцы недружелюбны. Согласно поговорке “Der Ton macht die Musik” – Тон делает музыку, для немцев важно, как они говорят: вежливым и уважительным тоном, когда критика не ранит, а поддерживает!
Немцы предпочитают говорить, как можно короче и по существу, ограничиваясь самым важным. Ведь это правда:
“Reden ist Silber, Schweigen ist Gold” – Разговор – серебро, молчание – “золото”. Иногда лучше просто ничего не сказать, чем сказать слишком много пустого и ненужного. Неудивительно, что в Германии светская беседа – сложная тема…
Немецкие удовольствия – это не просто типично немецкая еда
Немцев можно считать трудолюбивыми, но это не значит, что они живут только для работы. Поговорка гласит: “Erst die Arbeit, dann das Vergnügen” – Сначала работа, потом удовольствие.
Именно поэтому в Германии любят быть эффективным. Немцы хотят закончить работу как можно быстрее, чтобы насладиться свободным временем.
В конце концов, чтобы быть продуктивным, необходим регулярный отдых для получения достаточного количества энергии: “In der Ruhe liegt die Kraft” – В отдыхе – сила, – считают немцы.
Особенно любим активный отдых. Немцы считаются чемпионами мира по путешествиям, не только совершая городские поездки, но и отправляясь на природу на всех видах транспорта, от автомобиля до велосипеда – излюбленного всеми, экологически чистого вида транспорта в Германии.
Немцы спортивны и дома. Кроме футбола, есть много других популярных командных видов спорта.
В Германии в каждом городе и поселке есть многочисленные спортивные клубы, как и в большинстве университетов и школ. Клубные виды спорта являются типично немецкими и, кстати, идеальным способом завести немецких друзей!
Немцы – настоящие знатоки, когда дело касается еды и напитков. Они, безусловно, любят, что бы всё выглядело эстетично и красиво.
Как гласит немецкая пословица: “Das Auge isst mit” – глаз ест вместе с тобой! Поэтому еда должна выглядеть аппетитно и красиво.
Иногда встречаются некоторые региональные различия, но типичная немецкая еда определенно сытная: пышный свежий вкуснейший ржаной хлеб, крендельки, жареные или гриль-колбаски разных сортов и видов, жареный картофель, запеченная свинина, квашеная капуста… и, конечно же, пиво.
Знаменитое немецкое пиво – национальный напиток и особая гордость немцев. Существует более 1500 сортов пива в Германии. Каждый регион Германии имеет свои традиционные сорта пива.
Бавария – самый крупный производитель пива и известна своими мощными пивоварнями, а также значительными выпуском пшеничного пива.
Немцы особенно любят пить его на вечеринке в саду, в пивной или на народном празднике. А также дома за ужином, в кругу родных и друзей. Этот любимый напиток – неотъемлемая часть немецкой культуры и менталитета. Какой немец не любит пива? Значит, он не настоящий немец.
Также немцы очень любят сладости: немецкий шоколад, сладкие пирожные или торты из пекарни, желейные мишки… немцы – настоящие сладкоежки!
Немецкие клише могут немного отличаться в разных странах. Но надпись на товаре “Made in Germany – Сделано в Германии”, безусловно, является знаком качества во всём мире.
Например немецкие автомобили, немецкая техника и технологии и многое другое, действительно являются типично немецкими товарами со знаком качества, популярными и известными во всём мире.
В самой Германии жители также ценят немецкие технологии и мастерство.
В пословицах и поговорках отражается глубинный смысл народного немецкого этноса, сформированный развитием германской культуры и истории.
Пословицы и поговорки рассказывают нам об этом народе о его менталитете, особенностях и культуре.
Для примера, я предлагаю вам несколько самых известных немецких пословиц, смысл которых, поможет в понимании немецкого менталитета и национального характера:
- Ordnung ist das halbe Leben – Порядок это половина жизни.
- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein – Кто копает яму другому, тот сам в неё попадает.
- Aller Anfang ist schwer – Любое начало-тяжелое.
- Übung macht den Meister – Практика делает мастера.
- Kleider machen Leute – Одежда делает или создает человека.
- Morgenstund hat Gold im Mund – Утреннее время – золотое время.
- Lügen haben kurze Beine – Ложь имеет короткие ноги или лжец всегда быстро попадается на вранье.
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm – Яблоко от яблони недалеко падает.
Мария Гор
Учитель физики и астрономии, писательница.
Автор статей и рассказов.
Facebook/ВКонтакте
Сообщение Особенности немецкого менталитета – Typisch deutsch появились сначала на ФОКУС ВНИМАНИЯ.
Comments are closed.