Главред «Альпина паблишер» заявил, что претензии Ямпольской к редакторам книг Марка Мэнсона беспочвенны
Претензии депутата Елены Ямпольской, соавтора законопроекта о запрете отождествлять СССР и Германию во время Второй мировой войны, к редакторам книг Марка Мэнсона беспочвенны. Об этом «Открытым медиа» заявил главный редактор российского издательства «Альпина Паблишер» Сергей Турко.
Турко заявил, что ему как главному редактору тоже было неприятно видеть в тексте блогера Марка Мэнсона пассажи, на которых обратила внимание депутат Госдумы Елена Ямпольская. Однако цензура в стране запрещёна, напоминает Турко. «Депутаты должны понимать, что мы книги не цензурируем, поскольку у нас Конституцией цензура пока ещё запрещена», — заявил Турко.
Сегодня Ямпольская, вице-спикер Александр Жуков, а также сенатор Алексей Пушков внесли на рассмотрение Госдумы законопроект о запрете приравнивать действия СССР к действиям Германии во время Второй мировой войны. Комментируя эту инициативу на своей странице в Facebook, Ямпольская сообщила, что поводом к внесению законопроекта стали «две книги популярного американского блогера, переведенные и выпущенные существенным тиражом у нас, в России». «На долю поляков выпало немало бедствий: изнасилования и убийства, сначала нацистами, затем советскими солдатами», — привела цитату одной из этих книг Ямпольская, упрекнув при этом редактора, допустившего подобную публикацию.
«Я попыталась поставить себя на место редактора, выпускавшего эти книги в России. […] И с изумлением поняла, что тот моральный барьер, который не позволил бы мне выпустить в свет подобные пассажи, в данном случае отсутствует. Что ж, тогда следует обозначить рамки законодательно», — заявила Ямпольская. В октябре 2020 года Елена Ямпольская выступила на Совете по культуре и искусстве с инициативой законодательно запретить «публичное отождествление роли СССР и фашистской Германии во Второй мировой войне». Депутат принесла на заседание книги блогера Марка Мэнсона «Тонкое искусство пофигизма» и «Всё хреново» и процитировала из них следующие фразы, которых, по ее мнению, в публичном пространстве звучать не должно. Помимо упомянутого уже высказывания про поляков и советских солдат Ямпольская привела фразу «Поначалу советы были похлеще нацистов».
На русском языке обе книги Мэнсона вышли в издательстве «Альпина Паблишер».Новый законопроект Турко считает вредным. «Отождествлять Сталина и Гитлера совершенно неправильно, для меня в этом нет никаких сомнений, и мы должны бороться против точки зрения, что Великая Отечественная — это битва двух злодеев, двух преступных режимов. Но в результате принятия этого закона мы перестанем исследовать все, что связано с Великой Отечественной войной, потому что люди начнут бояться — вдруг там что-то не так сказано», — рассуждает главред «Альпина Паблишер».
«Ну, отцензурировали бы мы Мэнсона, но до десятков миллионов людей, которые читают его на английском, до них же не дотянешься. Не надо ничего запрещать, просто активнее популяризируйте нашу точку зрения на войну и на историю, снимите фильм на уровне „Списка Шиндлера“, „Летят журавли“, „Судьба человека“. Лучше продвигайте нашу культуру за рубежом и тогда авторы там, очень надеюсь, будут лучше нас понимать и, возможно, иначе мыслить», — добавил Турко.Что хотят запретить депутатыПарламентарии предложили запретить отождествлять цели, решения и действия руководства СССР, а также командования и военнослужащих страны с целями, решениями и действиями руководства нацистской Германии и стран коалиции. Речь идёт о запрете на «отрицание решающей роли советского народа в разгроме Германии и гуманитарной миссии СССР при освобождении Европы». В случае принятия законопроекта запрет будет распространяться на публичные выступления, «публично демонстрирующиеся произведения», а также СМИ и интернет. Поправки предложено внести в Федеральный закон «Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941−1945 годов».
Comments are closed.