Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган “Ида” прошел по Луизиане

7

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Автор фото, Reuters

Ураган "Ида", обрушившийся на побережье американского штата Луизиана, принес огромные разрушения и оставил без электричества около двух миллионов человек. Пока подтверждена гибель одного человека, но губернатор штата уверен, что погибших будет больше.

Как сообщал Национальный центр США по слежению за ураганами (NHC), в воскресенье порывы ветра достигали 240 километров в час, урагану была присвоена четвертая (из пяти) категория по шкале Саффира-Симпсона.

К утру понедельника ураган "Ида" ослаб до первой категории: максимальная скорость устойчивого ветра, согласно данным центра, оценивалась в 120 километров в час.

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Для просмотра этого контента вам надо включить JavaScript или использовать другой браузер

Поначалу сообщалось о миллионе человек без электричества, но утром в понедельник губернатор Луизианы Джон Бел Эдвардс уточнил в телеинтервью, что речь, скорее, о количестве обесточенных счетчиков – людей же в домах без электричества может быть около двух миллионов.

Губернатор напомнил, что в разгромленных ураганом районах возникли проблемы и с питьевой водой, потому что без электричества не работают насосы.

На данный момент известно об одной жертве урагана: в окрестностях столицы штата Батон-Руж мужчина – на его дом упало дерево.

Губернатор Эдвардс, однако, уверен, что число подтвержденных смертей вырастет по мере того как спасатели будут добираться до особо пострадавших районов и разбирать завалы.

По словам губернатора, на ликвидацию последствий урагана брошена вся Национальная гвардия штата, 34 вертолета и самолета, 200 автомобилей высокой проходимости.

Ураган "Ида" стал испытанием на прочность для системы защиты Нового Орлеана от наводнений, которая была модернизирована после урагана "Катрина", унесшего жизни 1800 человек в 2005 году.

По оценке местных властей, огромные расходы на эту систему в целом оправдали себя: город не затопило так, как 16 лет назад.

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Автор фото, Getty Images

Президент США Джо Байден объявил, что на территории штата Луизиана произошло крупное стихийное бедствие, и распорядился предоставить местным властям федеральную помощь для восстановления территорий, пострадавших от урагана "Ида".

По данным портала poweroutage.us, без электроэнергии остались более 980 тыс. человек в Луизиане и более 29 тыс. – в соседнем штате Миссисипи.

На то, чтобы восстановить энергоснабжение, могут уйти недели.

Тропический шторм "Ида" сформировался в Карибском море на прошлой неделе, по мере продвижения к западу от Кубы в южную часть Мексиканского залива он перерос в ураган.

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Страх в "Беззаботном городе"

Нада Тауфик, Би-би-си, Новый Орлеан

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Автор фото, Getty Images

Погрузившийся в темноту Новый Орлеан вызывает жутковатое ощущение. Знаменитый Французский квартал засыпан обломками и ветками деревьев.

Стоять на улице больно. Дождь и ветер скоростью более 100 км/ч стремятся сбить с ног редких прохожих. Жители по большей части прислушались к предупреждениям властей и остались по домам. В разговорах они замечают, что ураганы стали частью их жизни. Это компромисс, плата за все остальные удовольствия, которые предлагает Новый Орлеан.

Тем не менее, приходится постоянно опасаться, что следующая буря может оказаться разрушительной.

Кеннет МакГрудер прожил своем доме более 30 лет. Ему пришлось эвакуироваться во время урагана "Катрина". Вернувшись, он обнаружил, что его дом затопило. Этот пожилой мужчина открыто говорит о том, как больно ему было это видеть.

Шторм "Ида" усилился стремительно, и МакГрудер решил, что в этот раз не успеет эвакуироваться. Приходится надеяться на новую городскую инфраструктуру, призванную смягчить последствия ураганов, но страх никуда не делся.

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

"Ида" ударила по побережью в 16-ю годовщину памятного и разрушительного урагана "Катрина".

С тех пор на защиту от наводнений – новые дамбы – были потрачены миллиарды долларов. Пока что они работают, хотя в Новом Орлеане власти выпустили предупреждение об опасности внезапных наводнений.

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Автор фото, Getty Images

"Нет никаких сомнений в том, что ближайшие дни и недели будут чрезвычайно трудными для нашего штата, многие подвергнутся тяжелым испытаниям. Но я также могу сказать вам, что как штат мы подготовлены к этому как никогда раньше", – сказал губернатор штата Джон Бел Эдвардс.

Сильный ветер сорвал часть крыши со здания больницы в городе Кат-Офф, штат Луизиана, недалеко от побережья Мексиканского залива. Представитель больницы заявил, что ей был нанесен значительный ущерб, но пациенты не пострадали.

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Автор фото, Magen Cheramie/Facebook

Два миллиона человек без электричества, разрушения и жертвы. Ураган "Ида" прошел по Луизиане

Автор фото, Getty Images

В своем твите Национальная метеорологическая служба США предложила жителям Нового Орлеана: "Оставайтесь во внутренних помещениях или в комнатах без окон и не покидайте их".

Больницы Луизианы и так уже перегружены из-за эпидемии Covid-19. Штат занимает третье место по уровню инфицирования в США.

Обычно больницы, находящиеся на прогнозируемой траектории урагана, эвакуируют, но на этот раз коек мало, даже в медицинских учреждениях, расположенных дальше от побережья.

"Нам некуда привезти этих пациентов. Ни в штате, ни за его пределами", – сказал губернатор Эдвардс.

Из-за "Иды" добыча нефти в Мексиканском заливе почти полностью остановилась.

Источник: www.bbc.com

Comments are closed.